För 16år sedan… Mega Man X3

För 16år sedan (herrejävlar!) gjorde jag en massa saker vid datorn, hade precis lärt mig lite om romhacking och pillade med det. Små pillade i spel som The Legend of Zelda: Link’s Awakening till GameBoy. Ändrade lite namn och så i spelet, det var kul.
Men under 2001 så beslutade jag mig för att översätta ett helt spel till svenska, jag var med i två översättnings grupper då också.
Den första var ”Just4Fun” och sedan TheTranslators.

Hur som helst så beslutade jag mig att översätta Mega Man X3 till svenska, det var ett roligt projekt. Anledningen att jag kom att tänka på detta var för igår så beslutade jag mig för att testa översättningen igen. Bland det första jag märker är att min dyslexi var betydligt värre för 16år sedan och jag skäms lite för min översättning.
Skäms en del också att en hel del av översättningen är en direktöversättning av engelskan. Vilket inte funkar helt bra på svenska. Som att jag av någon dum anledning kallade ”Headquarters” för ”Huvudkvarter” istället för Högkvarter eller bas helt enkelt, finns mycket att förbättra…

Man blir ju lite sugen på att sätta sin i det hela med romhacking igen, tyvärr minns jag inte mycket av det hela. För tyvärr så var MMX3 det sista projektet jag också gjorde, jag hittade något annat som intresserade mig och glömde bort det. Sedan har jag i och för sig tänkt på detta från och till de senaste 16åren, men aldrig något jag tagit tag i. Det hade dock varit kul att få ge sig an spelet och översättningen idag, känner redan av det lilla jag testade igår att jag kan ändra så mycket. Det hade som sagt varit kul att få göra om översättningen idag. Inte för att det tjänar mycket till precis, det är mest en kul grej och att läsa översättningen får det att rycka i hela mig… Även om jag egentligen inte har tiden med sådant nu, har ju knappt tid eller ork att spela något just nu. Så borde jag verkligen inte lägga ner tid på det. Men ändå…

Nu orkade jag inte kräla mig in så långt i spelet för att ta flera screenshots, utan ville i princip bara visa lite hur det ser ut. Detta är väl också bland de bättre grejerna i spelet. Haha. Men jag minns jag hade väldigt skoj med detta. Så man får väl kanske ta sig i kragen och ta sig tid till sådant man tycker är skoj. Blir dock inte så mycket sådant när man känner sig så energi och orkeslös, men måste ändå skärpa mig. Älskar ju fortfarande spel över allt annat, även om jag som sagt inte orkat spela lika mycket på senare tid.
Blir det att man drar igång projektet igen kommer det bli annorlunda, vissa saker i översättningen är bara översatt direkt från engelskan och det blir inte så bra. Kändes okej 2001men nu vet man bättre. Så hela scriptet kommer kollas över och göras om för att flyta på bättre på svenska i sådana fall. Så jo, det blir lite att göra.

3 responses on För 16år sedan… Mega Man X3

  1. @ Lazuli:
    Gode gud. xD
    Haha, det är så man skäms alltså. Konstiga meningar, stavfel och annat som får en att villa gömma sig. Men om inget annat åtminstone visar den att jag kunnat bli bättre. Men jag kan fixa en hackad rom åt dig om du vill. Bara du inte gnäller för mycket sedan. XD

  2. Haha, även om själva översättningen kanske inte är i topp så är jag imponerad att du var insatt och kunde översätta ett SNES-spel redan 2001! Själv hade jag nog lagom spelat mina första emulerade spel då.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

CommentLuv badge